Человек в белом не ожидал выстрелов в ответ, он был уверен, что все это блеф - кому в голову придет стрелять на улице, где через каждый метр установлены Подавители?!
Но эти ребята оказались не похожи на пугливых обывателей. Оружие оглушительно грохнуло, пахнуло чем-то резким, а по его пальцам что-то садануло с такой силой, что он живо вспомнил как в детстве однажды в руке у него взорвалась петарда, когда он замешкался и не сообразил, куда же её швырнуть. Взвизгнув и пригнувшись, он бросился прочь, но не рассчитал и врезался в чье-то пузо, отчего повалился на асфальт, ко всему прочему отбив еще и коленку. Свистели пули, премерзко ревели Подавители, а человек в белом в страхе вцепился и ни за что не хотел отпускать ногу какого-то коротышки - того самого, который сломал аппарат и обещал устроить ему "красиво и громко".
---
Ричард уже было набрал воздуху в грудь, чтоб попросить своих новых знакомых вести себя хотя бы аккуратнее (а то в этом непонятном месте ему ни за что не найти Дэйка, если они настроят против себя местного шерифа), но эти ребята похоже умели впутываться в неприятности быстрее, чем он подбирал слова. Он только и успел, что огорченно взглянуть на Робертса, как грянули выстрелы.
Отстреливаясь и оставляя дырки говорящих шкафах, Ричард помог шерифу заставить замолчать парочку, когда голубой луч опалил ему руку и прожег его старый и потертый рюкзак. По непонятному покрытию улицы запрыгала тусклая резная фляжка, патроны, и всякие другие мелочи, разлетелись какие-то рисунки и пара красивых перьев. Ричард разозлился и даже ругнулся, за что ему сразу стало неудобно перед интеллигентыми Полом и Робертсом. Никому не позволялось залезать в его рюкзак, а тут все содержимое по улице раскидало! Мгновенно присев и вытащив второй пистолет он лихо развернулся и продырявил еще пару шкафов.
---
Фокс Доджсон слушал Ишкуду, покусывая усы в раздумьях и укладывал гитару в чехол. В городе было много легенд. О гигантском якоре на пустыре, который находят дети и который никак не отыщут чиновники, чтобы вывезти его на свалку. О зверях-без-тени, которые приходят из пустыни. О таинственном человеке, живущем под мостом, который, исцеляет детям сбитых автомобилями щенков и котят, а со взрослыми дело иметь отказывается. И много еще всего, что придумывают люди от скуки. Расскажи ему этот индеец о чем-нибудь подобном, музыкант бы просто покачал головой. Но городских легенд об индейцах не было, а новую вот так просто не создают, подозревал Фокс. Бизоны? Племя? Но черт возьми, этот индеец был ему симпатичен, будь он даже сумасшедшим! И если уж быть обманутым, то таким интересным способом ничуть не обидно. Да и старый Доджсон не зря прозван Фоксом и так просто не попадется. - Ты говоришь удивительные вещи, Ишкуда, Ровный Огонь, - его назвали Поющей Лисой и это звучало так здорово, что Фокс Доджсон внутри радовался как ребенок. В ответ он решил тоже называть Ишкуду полным именем. - И тебя, должно быть, расстроит, что я расскажу тебе о резервациях. Идем, я угощу тебя ланчем и попытаемся разобраться в этой истории. И пойдем мы через ту сторону, хотя бы взглянем на наших робких слушателей.
_________________ Travellin Jack, ole Travellin Jack, Got a far long way to go, Longer way to come back.
|